Auteur |
Message |
Jean
Nouvelle recrue
Sexe:
Inscrit le: 21 Fév 2006
Messages: 2
|
Posté le:
21 Fév 2006, 16:31 |
|
Bonjour,
Je suis traducteur, actuellement je bosse sur un texte sur les pompiers américains et j'aurai besoin de vos lumières sur quelques termes :
Comment appelle-t-on une "hydrant assist valve" en français ? Visiblement, il s'agit d'une valve attachée à la BI et qui sert à augmenter la pression dans les tuyaux.
---
Quel euphémisme est employé par les services de secours pour désigner une personne déjà décédée lors de leur arrivée sur les lieux ? En anglais, on dit "a non-viable person".
---
Comment appelle-t-on un "feeder" en français ? Visiblement, il s'agit d'une "conduite de distribution" servant à alimenter plusieurs tuyaux.
---
Lorsqu'un secouriste tente de ranimer une victime à l'aide d'un défibrillateur, dit-on qu'il "choque" la victime, qu'il la "défibrille" ? Sinon, quel verbe utilise-t-on (familièrement) ?
---
Enfin, qu'est-ce qu'un "dispatch center" ? Le terme semble désigner le centre qui "dispatche" les secours sur tel ou tel sinistre.
Ce sera tout, merci ! |
|
|
|
|
rprom1
Modérateur
Sexe:
Inscrit le: 03 Jan 2006
Messages: 2369
|
Posté le:
21 Fév 2006, 16:56 |
|
Je sais pas si je vais pouvoir beaucoup t'aider mais je me lance et mes collègues complèteront...
Jean a écrit: | Comment appelle-t-on un "feeder" en français ? Visiblement, il s'agit d'une "conduite de distribution" servant à alimenter plusieurs tuyaux.
|
Là je dirais que c'est tout simplement une "pièce à division"!
Jean a écrit: | Lorsqu'un secouriste tente de ranimer une victime à l'aide d'un défibrillateur, dit-on qu'il "choque" la victime, qu'il la "défibrille" ? Sinon, quel verbe utilise-t-on (familièrement) ? |
Là je dirais : "je choque" mais bon, c'est un terme qu'on utilise comme ça... peut être que dans les autres départements, ils disent autre chose!
Jean a écrit: | Enfin, qu'est-ce qu'un "dispatch center" ? Le terme semble désigner le centre qui "dispatche" les secours sur tel ou tel sinistre. |
On appelle ça un CTA en France, un Centre de Traitement de l'Alerte!
En espérant t'avoir aider et en attendant que les autres complètent! |
|
|
|
|
Moxie
Passionné accro
Sexe:
Inscrit le: 04 Aoû 2005
Messages: 1455
Localisation: Montélimar
|
Posté le:
21 Fév 2006, 17:08 |
|
Jean a écrit: | Quel euphémisme est employé par les services de secours pour désigner une personne déjà décédée lors de leur arrivée sur les lieux ? En anglais, on dit "a non-viable person".
|
On emploi le terme Delta-Charlie-Delta (pour DCD). A savoir que nous pompier francais ne pouvont declarer une personne DCD seulement si la tete de la victime est a plus d'un metre du corps!!! typiquement francais!!!
jean a écrit: | Comment appelle-t-on un "feeder" en français ? Visiblement, il s'agit d'une "conduite de distribution" servant à alimenter plusieurs tuyaux. |
Une division (simple ou mixte)
jean a écrit: | Lorsqu'un secouriste tente de réanimer une victime à l'aide d'un défibrillateur, dit-on qu'il "choque" la victime, qu'il la "défibrille" ? Sinon, quel verbe utilise-t-on (familièrement) ? |
Attention je "choque"...
jean a écrit: | Enfin, qu'est-ce qu'un "dispatch center" ? Le terme semble désigner le centre qui "dispatche" les secours sur tel ou tel sinistre.
|
Chaque departement a un cta (Centre de Traitement de l'Alerte), les CTA recoivent les appels et balance les interventions dans les centres concernés. il existe egalement le CODIS, (Centre Operationel Departemental d'Incendie et de Secours). Les CODIS, eux, sont en liaison permanente avec les vehicules de secours. Ce qui permet de pouvoir envoyer des renforts si necessaire.
Amicalement |
|
|
|
|
Enrico
Habitué
Sexe:
Inscrit le: 26 Juil 2005
Messages: 123
Localisation: Briançon (05)
|
Posté le:
21 Fév 2006, 17:11 |
|
moxie18 a écrit: | Jean a écrit: | Quel euphémisme est employé par les services de secours pour désigner une personne déjà décédée lors de leur arrivée sur les lieux ? En anglais, on dit "a non-viable person".
|
On emploi le terme Delta-Charlie-Delta (pour DCD). A savoir que nous pompier francais ne pouvont declarer une personne DCD seulement si la tete de la victime est a plus d'un metre du corps!!! typiquement francais!!!
|
ou alors que le corps est pourri et qu'il bouge tout seul avec plein de bestioles ... et que le corps soit dur comme une pierre ...
Jean a écrit: | Comment appelle-t-on une "hydrant assist valve" en français ? Visiblement, il s'agit d'une valve attachée à la BI et qui sert à augmenter la pression dans les tuyaux. |
Ce ne serait pas une MPP type homélite ?
MPP : Moto Pompe Portative
Homélite c'est la marque ...
parce que sinon je voit pas ce que ça pourrait être ... |
Dernière édition par Enrico le 21 Fév 2006, 17:15; édité 1 fois |
|
|
|
Delta
Vétéran
Sexe:
Inscrit le: 15 Juin 2005
Messages: 4789
|
Posté le:
21 Fév 2006, 17:12 |
|
moxie18 a écrit: | Jean a écrit: | Quel euphémisme est employé par les services de secours pour désigner une personne déjà décédée lors de leur arrivée sur les lieux ? En anglais, on dit "a non-viable person".
|
On emploi le terme Delta-Charlie-Delta (pour DCD). A savoir que nous pompier francais ne pouvont declarer une personne DCD seulement si la tete de la victime est a plus d'un metre du corps!!! typiquement francais!!!
|
Jamais entendu parler des 1m. Pour moi, les cas ou on peut déclarer le décès sont :
- Tête séparée du tronc (sans "distance reglementaire" )
- Corps calciné
- Corps en décomposition apparente
et le dernier dont je ne suis plus sûr....j'attends vos réponses : rigidité cadavérique |
_________________ Fondateur https://www.urgensite.fr |
|
|
|
Proton
Modérateur
Sexe:
Inscrit le: 06 Déc 2005
Messages: 9947
Localisation: csp-cavaillon.com (84)
|
Posté le:
21 Fév 2006, 17:50 |
|
deltafrance a écrit: | - Tête séparée du tronc (sans "distance reglementaire" )
- Corps calciné
- Corps en décomposition apparente
et le dernier dont je ne suis plus sûr....j'attends vos réponses : rigidité cadavérique |
Pour continuer sur le HS ce sont les 3 seuls cas où un secouriste peut déclarer un delta :
- Corps en décomposition apparente
- Corps décapité
- Rigidité cadavérique
Sinon il faudra dire : "Personne présumé delta"
Corps calciné --> jamais entendu parlé ... mais peut-être que je me trompe.. |
_________________ Les règles du forum ! ----- Le site du CSP Cavaillon ----- notre page facebook |
|
|
|
Jean
Nouvelle recrue
Sexe:
Inscrit le: 21 Fév 2006
Messages: 2
|
Posté le:
21 Fév 2006, 18:03 |
|
Merci pour toutes ces infos, elles me seront précieuses !
Cordialement, Jean |
|
|
|
|
|
|